No exact translation found for خريطة خطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خريطة خطية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • unter Hinweis auf ihre Resolution 57/167 vom 18. Dezember 2002, in der sie sich die Politische Erklärung und den Internationalen Aktionsplan von Madrid über das Altern 2002 zu eigen machte, ihre Resolution 58/134 vom 22. Dezember 2003, in der sie unter anderem von dem „Fahrplan“ für die Umsetzung des Aktionsplans von Madrid Kenntnis nahm, und ihre Resolutionen 60/135 vom 16. Dezember 2005 und 61/142 vom 19. Dezember 2006,
    إذ تشير إلى قرارها 57/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أيدت فيه الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 وقرارها 58/134 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أحاطت فيه علما بأمور عدة منها خريطة الطريق لتنفيذ خطة عمل مدريد وقراريها 60/135 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 و61/142 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006،
  • j) einen Vorschlag für einen Detailplan und einen Etappenplan zur Umsetzung des Rahmens für das organisationsweite Risikomanagement und die interne Kontrolle;
    (ي) اقتراح خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية؛
  • unter Hinweis auf ihre Resolution 57/167 vom 18. Dezember 2002, in der sie sich die Politische Erklärung und den Internationalen Aktionsplan von Madrid über das Altern 2002 zu eigen machte und die Ausarbeitung eines "Fahrplans" für den Prozess der Umsetzung des Aktionsplans von Madrid durch das Programm für Fragen des Alterns der Abteilung Sozialpolitik und Entwicklung der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten begrüßte, sowie auf ihre Resolution 57/177 vom 18. Dezember 2002, in der sie unter anderem betonte, wie wichtig eine durchgängige Integration der Gleichstellungsperspektive ist,
    إذ تشير إلى قرارها 57/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي أيدت فيه الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، ورحبت بإعداد خريطة طريق لعملية تنفيذ خطة عمل مدريد من قبل برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وكذلك قرارها 57/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أكدت فيه، في جملة أمور، أهمية دمج منظور جنساني في صلب الأنشطة الرئيسية،
  • Daher werden die Staats- und Regierungschefs im Rahmeneines UNO- Gipfels zusammenkommen, um die Situation einerumfassenden Überprüfung zu unterzielen und eine Roadmap und einen Aktionsplan zu vereinbaren, um die Millenniumziele planmäßig überdie Ziellinie zu bringen.
    لذا فمن المقرر أن يجتمع زعماء العالم في الأمم المتحدةلإجراء مراجعة شاملة، بهدف الاتفاق على خريطة طريق ووضع خطة عمللإعادة الأهداف الإنمائية للألفية إلى المسار السليم الذي يسمحبتحقيقها في الموعد المحدد.
  • Den Warekena-Schriften zufolge sollte es hier sein.
    بناء على خط اليد بالخريطة, يجب ان كون هنا.